告知の最近のブログ記事

2015年3月 2日

ビジネスマッチングサービス 休止のお知らせ

「ビジネスマッチング」のキーワードで本webサイトをご訪問下さり、誠にありがとうございます。

当方では、「ビジネスマッチング」、「通訳」、「翻訳」の業務を三本の柱として業務を行ってまいりましたが、諸般の事情により、
2014年12月末日を待ちまして、一度「ビジネスマッチング」のサービスを休止させて頂くこととなりました。

これまでご高配を賜りましたクライアントの皆様方にはご迷惑をおかけし、大変恐縮でばございますが、何卒ご承知おきくださいますよう、宜しくお願い申し上げます。

「通訳」「翻訳」の言語サービスには関しましては、継続してご提供してまいります。

お力になれることがございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。

今後とも、一層のお引き立てを賜りますよう宜しくお願い申し上げます。


2011年11月 7日

facebook、twitterとの連携を始めました。

平素大変お世話になっております。

GRiICグローバルコネクトの三上でございます。

 

表題にございますとおり、この度facebook、twitterとの連携を始めました。

 

facebook : http://www.facebook.com/pages/GRiIC%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%8D%E3%82%AF%E3%83%88-%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9/249900641725304

 

twitter : @GRiIC_T_and_I

 

弊社へのご意見、ご質問、お問い合わせなどございましたら、各サイトからお気軽にご連絡くださいませ。

 

今後とも、GRiICグローバルコネクトを宜しくお願い申し上げます。

 

----------------------------------------
ビジネスマッチング支援 国内外の通訳翻訳
GRiIC(グリーク)グローバルコネクト
三上 紘司
 
〒617-0002
京都府向日市寺戸町西ノ段19-16
Tel.075-925-5773
cell phone. 080-1426-3752
e-mail:
spwz5899@ion.ocn.ne.jp
webサイト:http://griic.jp
----------------------------------------

2011年4月20日

Photonix2011、バリアフリー2011での情報ご提供いたします。

2011年4月13日(水)、14日(木)と東京ビックサイトで行われた「Photonix2011(http://www.photonix-expo.jp/)(同時開催:「第22回ファインテックジャパン」、「第3回高機能技術フィルム展」)に視察に行って参りました。

また、2011年4月15日(金)、16日(金)は、インテックス大阪で行われた「バリアフリー2011(http://www.itp.gr.jp/bf/)」(同時開催:「慢性期医療展2011(http://www.itp.gr.jp/manseiki/)」)にも視察に参りました。

会場にて、多くの企業、団体の方のお話を伺い、新製品、新商品、また業界動向などの情報を入手しております。

弊社では、今後とも多数の展示会を視察し、多くの企業、団体の皆さまとご挨拶をさせて頂くことで、最高のビジネスマッチングができるよう、努力してまいる所存でございます。

もし、上記の展示会に足をお運びになれなかった方は、お問い合わせくださいましたら、商談のお手伝いなどをさせて頂きます。

どうぞお気軽にお問い合わせくださいませ。

2011年4月 4日

東日本大震災に関する弊社の姿勢

謹告

この度の東日本大震災の被災者の皆様方には、謹んでお見舞い申し上げますとともに、お身内にご不幸がおありになった方には、心よりお悔やみ申し上げます。

さて、弊社GRiICグローバルコネクトは、被災された皆様に、全力でお力添え差し上げることをここに申し述べさせていただきます。
弊社には、下記4つの力がございます。

 

1) ビジネスマッチング

 a) 被災地の工場、事務所などを復建される際、防災に関わる様々な業種の業者様をご紹介差し上げます。

 b) 近畿圏以西にて、新たな工場用地、事務所、住宅用地をご案内いたします。

 

2) 語学関係業務

 a) 国内で供給が難しくなっている材料(紙、ビニール等)の新たな仕入先として、諸外国の適切な企業をご紹介いたします。

 b) 諸外国現地企業との取引の際、必要となる商談での現地通訳、国内通訳、契約書等の翻訳サービスをご提供させて頂きます。


国内においては、すでに弊社に登録のある東北地方各県在住の言語コミュニケーターの安否確認に入るとともに、各専門言語を母語とする各国人に対し、声かけ、緊急情報の通知、その他、小さなお手伝いを打診しております。

また、ビジネスマッチングにおいては、震災前に、展示会等でお名刺を交換させて頂いた企業様に対し、上記のサービスのご案内を差し上げております。
 

弊社は、本年2月4日、ちょうど2か月前に創立いたしました。この未曾有の国難に対し、現在もおつらい状況にいらっしゃる方、復興に向けて、また、未来像を描き新しい日本を創造しようとご尽力されている方々に対し、弊社ができる最大限の努力を以て、お手伝いをさせて頂く所存でございます。

 

どうぞよろしくお願い申し上げます。

 

平成23年 4月4日
GRiICグローバルコネクト
代表 三上 紘司

----------------------------------------
ビジネスマッチング支援 国内外の通訳翻訳
GRiIC(グリーク)グローバルコネクト
三上 紘司

〒617-0002
京都府向日市寺戸町西ノ段19-16
Tel.075-925-5773
cell phone. 080-1426-3752
e-mail: spwz5899@ion.ocn.ne.jp
webサイト:http://griic.jp/
----------------------------------------

カテゴリ

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうち告知カテゴリに属しているものが含まれています。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。